总结短文英语怎么翻译

时间:2024-07-13 08:46:25 经典短文 投诉 投稿
  • 相关推荐

总结短文英语怎么翻译

  总结是把一定阶段内的有关情况分析研究,做出有指导性的经验方法以及结论的书面材料,他能够提升我们的书面表达能力,因此,让我们写一份总结吧。那么总结应该包括什么内容呢?下面是小编收集整理的总结短文英语怎么翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

总结短文英语怎么翻译

总结短文英语怎么翻译1

  1.翻译是按照原文的句型、精神、意义、情绪再现原稿整体效果的艺术性再创作。

  实际上它比写作还要费时费神费力。高翻译技巧不能仅靠阅读翻译理论和技巧的书籍。多种知识、多种体裁往往在同一资料中同时出现.要虚心学习,多思勤问,多查各种资料,必要时还要到现场考察,对原文读懂弄通,表达时符合有关行话,具备用简明、流畅、准确的语言自如地表达自己的思想的能力。

  要透彻理解原文,了解两种文化差异,应当根据上下文、语境实际情况来译,而不能生搬硬套字典里的释义。

  2.英汉两种语言不仅用词造句的语法结构不同,而且表达思想的'方法不同,所用的形象也有不同。

  我们在翻译时必须以符合目的语的表达习惯的原则进行变通。由于英汉两种语言表达方式的不同,在进行翻译时,有时不能拘泥于词语的字面意思,生搬硬套或单求英汉句型上的对等,需要做些变通。

总结短文英语怎么翻译2

  拿到一篇英文,首先要略读一下,来确定文章风格。如果是抒情式的需要将文章翻译得优美一些。如果是科技文章,则语言需要偏向专业和精简风格。

  要多读相关材料来熟悉所写的内容。每篇文章都会有自身的主题,要围绕主题多读一些相关的文章,这样在翻译当中才会使用更加合适的词汇、语句。

  要注意英语单词对应的语义。英语单词在翻译成汉语会有不同的意思。如英文can,就有很多翻译的意思。要根据上下文确定正确的语义。接下来就是将词汇、语气等用汉语的语法顺序表达出来。

  在翻译的时候一定要保证语言的通顺。比如“I can’t decide”,直译的话就是“我不能决定”,但在汉语中几乎不这样使用。可以翻译成“我还没想好”。

  多读翻译类书籍,了解翻译技巧。现在有很多跟翻译有关的.专业书籍,可以边读边记笔记,在翻译的时候使用适当的翻译技巧。在平时多读英文材料或是中英文对照的材料。可以选择一些经典的又感兴趣的英文小说、新闻等来读,来学习英文表达方法。也可以读一些有中英文对照的书籍,学习一些翻译技巧。

【总结短文英语怎么翻译】相关文章:

励志英语短文带翻译06-08

英语小短文带翻译06-12

短文的原文及翻译08-06

初一英语小短文-带翻译03-28

励志英语短文带翻译精华【12篇】06-08

励志英语短文带翻译(集锦12篇)06-08

励志英语短文带翻译12篇(优选)06-08

关于母亲节的英语短文带翻译04-06

初一英语小短文-带翻译(精品)07-04

描述万圣节的英语小短文带翻译01-03